2012-06-01

2012.05 觀讀聽流水帳

影視

● Kieran Darcy-Smith, Wish You Were Here
人間蒸發 Wish You Were Here

● David Gelb, Jiro Dreams of Sushi
- 壽司職人 小野次郎

● 央視 舌尖上的中國
- 舌尖上的中國

● Robert Kenner, Food, Inc (美味代價)
- 美味的代價

為一篇舊文(三大導火車三段程)補加了Youtube片段。《Tickets》是Ermanno Olmi、Abbas Kiarostami和Ken Loach三大導以火車票為共同題材的三合一電影。 ... 我只談Olmi自編自攝自導那段。故事很簡單:垂垂老矣的醫藥專家到外地開會。由於航班出現問題,當地公司的女工作人員臨時為他買頭等火車票返家,並在火車站送行。老人在車上本欲以電腦寫一封感謝便條,但當他回想當天與女工作人員的幾度接觸時,竟萌生莫名的愛慕之情,並將之與童年的一段美好而矇矓的回憶交織,如夢如幻。本段充滿暮年心態,場景以夜晚為主,節奏緩慢,思潮時起時止。片中那位女工作人員,由我頗欣賞的Valeria Bruni Tedeschi飾演。她,是前法國第一夫人的姐姐。



讀書

● 格非 山河入夢 | 春盡江南(4月讀的好書,5月才寫讀後感)
- 《山河入夢》《春盡江南》讀後感 (一) | (二) | (三)

● Julian Barnes, The Sense of an Ending
- 從 The Sense of an Ending 想到家庭悲劇回憶錄

● Bruce Mutard, The Silence
- The Silence 靜思感悟

● Thomas Ott, Cinema Panopticum
- 格子紋大地上,孤零零單層旅店殺人

● Banksy, Wall and Piece
- 世上只有媽媽好

● Philip Wilkinson, 50 Architecture Ideas You Really Need to Know

● Dave Shelton, A Boy and a Bear in a Boat

● 麥華嵩 死亡與阿發

● 刀爾登 七日談

● 皮皮 黄昏的下落

網上好讀

● Frederick Baldwin: Dear Monsieur Picasso
- 打算在香港的時候,到文化博物館參觀畢加索 ─ 巴黎國立畢加索藝術館珍品展。不過,觀眾需要預購指定日期場次的票方可參觀。且看有緣沒緣了。

● 鳳凰網:《讀藥》第65期:格非《春盡江南》

● 錢理群 堅守自己的信仰,又尊重別人的信仰

● Paul Krugman, End This Drepression Now! (1st chapter)

蔣勳「丟大了」事件:學術研究是條漫長寂寞的路途一文,續有更新

購書

● 熊培雲 熊培雲中國讀本(一個村莊裡的中國 | 重新發現社會 | 自由在高處)
● 張愛玲、宋淇、宋鄺文美/著,宋以朗/編 張愛玲私語錄
● 馬國川 我與八十年代
● 格非 人面桃花
● 吳思 隱蔽的秩序:拆解歷史弈局
● 白先勇:父親與民國
● Ian Stewart, Seventeen Equations that Changed the World
● Roger Bennet & Eli Horowitz, Everything You Know Is Pong - How Mighty Table Tennis Shapes Our World
● Edward Glaeser, Triumph of the City

音樂

● RIP Robin Gibb
- TV debut of the B.G.s (Bee Gees)
- 五一,當年只知是小情人節 :-)



● Good night, Mr Fischer-Dieskau



● 來自蘇州電視書場的《紅樓夢》系列彈詞
- 評彈《紅樓夢》

● 你著幾號鞋:幾條半唐番香港主流樂壇邊緣人炮製的精彩演出。無得彈!!!



● 換到千般恨:找到了!找到了!“怪型怪聲”鄭子固版本



● Dimming of the Day

Linda & Richard Thompson


Richard Thompson


Bonnie Raitt & Richard Thompson


● Zbigniew Preisner

Conversation with Father


Damage fatale


Fairy Tale: A True Story


Love at First Sight (poem by Wisława Szymborska)


● The Kindness of Strangers:聽得毛骨聳然。