2017-06-15

火車上的女人

(書名the girl on the train,但我百思不得其解為何要用girl字,所以,對我來說,書就叫火車上的女人)

小說/閱讀經驗可分三部分,創意十足引人入勝的開頭,不好不壞的中間,狗血結尾高潮。

一個不能適應離婚人生沉迷酒精半昏半醒,丟了工作不敢承認每天假裝上班的女人,就是這部懸疑推理小說的主角。每天坐火車從小鎮往返倫敦“上班”,駛到舊居(前夫和現任太太和新生小孩現居處)附近,因訊號問題經常慢駛或停頓,女人因而可望到這一排房子後園的動靜,進而胡思亂想。

跟舊居隔幾家的房子發生了妻子失蹤案件,而案發前火車上的女人好像看到那後園有不尋常的畫面……

這就是我説,創意十足引人入勝的開頭,昏醒真假混雜,好!不過,隨著案件的發展,小說平淡下來。

最後,就如一般荷理活懸疑推理片一樣,這個火車上的女人當然就是命案破解人,兇手當然是意想不到那位。被點破後,兇手當然要殺人滅口,而最終,當然沒有成功……

兩位朋友都說,小說比電影好。電影我沒看,只能憑空想像,大概是拍不出開首的精彩,或火車上的女人選角不被觀眾受落吧。小說的中間和結尾,以一般荷理活製作水平,應該不會拍得更差。(雖然預告片一般剪得七零八落,未必反應整部電影,但看了the girl on the train預告片後,感覺電影故事並非忠於原著,改動頗大)