2009-03-03

哎呀,沒有蘋果的不幸童年

Bill Gates太太接受Vogue訪問(Gates of Heaven),談的當然是Gates Foundation的慈善工作。

“We started this foundation with the premise that all lives are created equal. If an American child should be protected from measles”—not to mention polio, rotavirus, malaria, or any number of maladies that are common in the developing world yet forgotten in the United States—“then so should a child living in Zambia.”

人人生而平等。美國兒童享有的,非洲兒童也應該享有。

可一般美國兒童能享有的,Gates家的子女不能享有。

“There are very few things that are on the banned list in our household,” Gates tells me. “But iPods and iPhones are two things we don’t get for our kids.” Harsh, perhaps, but understandable. After all, it’s hard to walk around tethered to merchandise made by your father’s most famous competitor.

看來,Gates家的違禁品名單同樣適用於女主人。

Still, Gates acknowledges the inevitable lure of forbidden fruit. “Every now and then I look at my friends and say, ‘Ooh, I wouldn’t mind having that iPhone.’”

小心,不要搞出,Bill Gates太太耐不住七年之癢,偷偷在外頭弄個iPhone寵幸的天大醜聞!

沒有留言:

張貼留言